Casa del Tibet

Notícies

BUREAU du TIBET/PARIS: Última forma de desobediencia civil

BUREAU du TIBET/PARIS: Última forma de desobediencia civil

Sabine Verhest entrevista a Dicki Chhoyan, ministro de Relaciones Exteriores del gobierno tibetano en el exilio

Mantenimiento Tíbet.

Dicki Chhoyang, ministro de Relaciones Exteriores del gobierno tibetano en el exilio, trata de crear conciencia sobre la difícil situación de sus compatriotas. Sin mucho éxito hasta ahora.

La situación en Nepal, que acaba de celebrar un sacrificio, es más difícil para los tibetanos: los eventos se suprimen y el paso de los refugiados que huyen de China a la India se hace complicado. ¿Cómo se explica eso?

Nepal es muy receptivo a la presión china. Espero que con un nuevo gobierno, las cosas cambien, pero los intereses económicos y políticos son tan grandes que es, en todo caso, un hecho muy triste, porque Nepal y el Tíbet tienen una fuerte política histórica y cultural, a lo largo de la historia.

Los tibetanos se prendieron fuego hace dos años a un ritmo constante. ¿Cómo se puede explicar la falta de respuesta de la comunidad internacional?

China está haciendo todo lo posible para controlar toda la información que sale del Tíbet. Obviamente estamos decepcionados de que las reacciones internacionales no sean tan fuertes como deberían ser, pero al mismo tiempo, la comunidad internacional, creo que empieza a ser consciente de lo que está sucediendo en el Tíbet y que el hecho de no estar aislado de gestos por razones personales, sino actos políticos para el interés colectivo. El hilo común es permitir que el Dalai Lama regrese para obtener la libertad del Tíbet y los tibetanos.

No ayuda el hecho de que las inmolaciones tengan lugar una a una y, cínicamente, dijo, hace que los medios de comunicación se fatigen...

Estos son incidentes aislados, y eso es lo que es molesto para el gobierno chino que no sabe de dónde viene el sacrificio. Mediáticamente, tal vez no sea la manera correcta de hacerlo, pero las acciones no están coordinadas.

Los chinos echan la culpa al Dalai Lama, a quién acusan de orquestar las inmolaciones. ¿Es este el  panorama internacional?

Ya sea que estén o no, nos mantenemos en nuestra posición. Estamos a favor de una comisión de investigación compuesta por representantes de las organizaciones internacionales que se reunieron para investigar y venir a la oficina del Dalai Lama. Y queremos que China haga lo mismo, se abra a la comunidad y a la prensa internacional en todas las áreas donde los sacrificios tuvieron lugar. Nos acusan de conspirar y esto es el mejor camino que toma Beijing para no asumir su responsabilidad.

¿Por qué los tibetanos no recurren a formas más tradicionales de protesta?

Áreas tibetanas están bajo control chino desde hace décadas. Hemos recurrido a formas más convencionales de protesta - manifestaciones, peticiones, etc. - Pero estamos ante una autoridad implacable. Si alguien demuestra que es silenciado, en unos pocos minutos, nunca más sabe de él. Con las inmolaciones, no importa lo que China dice de la comunidad internacional, es evidente que algo no se manifiest. Sobre todo porque afecta a toda la sociedad tibetana - hombres, mujeres, monjes, campesinos, nómadas, estudiantes e intelectuales. Ellos son nacidos y criados bajo la ocupación china. La República Popular de China es el único país que han conocido y lo que es la experiencia personal a las políticas vigentes en las áreas donde viven actúan.

No siempre es fáci, en el oeste, interpretar estas inmolaciones. ¿Son actos de resistencia o suicidios desesperados?

El último sacrificio es una forma de desobediencia civil. Desde el principio, hemos tratado de disuadirlos, pero están decididos a sacrificar sus vidas para mostrar su oposición. Sería muy fácil para ellos hacer daño a un Han o hacer frente a la propiedad china. Pero en las cien inmolaciones identificados, no hay ataque perpetrado. A fuerza de nuestro movimiento, estamos decididos a luchar sin recurrir a la violencia. Esto refleja nuestros valores.

Las autoridades chinas han condenado a penas fuertes a los tibetanos por " incitar a la inmolación ", por estar en zonas sensibles cerradas a los extranjeros,han confiscado  televisores, han perseguido a personas  sospechosas de proporcionar información al exterior. ¿Esto muestra la alimentación del pánico?

Esto refleja el error de juicio con que el gobierno chino está leyendo cosas. ¿Quién, por ejemplo, sea una persona que es querida por él para ser quemada viva así? Es inconcebible. Los chinos tienen el poder de detener estas inmolaciones y tranquilizar al pueblo tibetano, al oír su mensaje, hablar con ella. Les decimos: escuchar a la gente, que no reaccionen con más represión, porque se convierte en un círculo vicioso y afecta a su imagen internacional. Lo que el gobierno puede hacer es revisar sus políticas. Hay cosas que no son complicadas de hacer, como poner fin a las sesiones de terapia que los monjes y las monjas se ven obligados a someterse, durante el cual se debe denunciar al Dalai Lama y jurar lealtad a los comunistas. Esto realmente no es constructivo, no va a cambiar la mente ni el corazón de los tibetanos y ciertamente no les ayudará a aumentar su lealtad al gobierno chino.

¿Y cómo se puede actuar?

Nuestra responsabilidad - la diáspora y la Administración Central Tibetana - es identificar una solución duradera para el Tíbet y no sólo denunciar las políticas equivocadas de China. La última vez que los enviados del Dalai Lama se reunieron con funcionarios chinos en 2010, se propuso que las áreas tibetanas permanecieran dentro de la República Popular de China, pero gozando de verdadera autonomía en materia de religión, cultura y educación. Mantenemos esta posición y deseamos reanudar el diálogo como hace el Dalai Lama mientras está vivo. Si existe la voluntad política de Beijing, será posible. Estuvimos de acuerdo en seguir siendo parte de China, que es mucho!

Leer original aquí

Data noticia: 
Dimarts, 19 Febrer, 2013
Tipus: 
Altres notícies